长英语童话故事
童话必须有丰富多彩而又神奇的幻想,否则就没有生命力,而在英语的童话中表现了不凡的生命力。
The Black Cat
You are not going to believe this story. But it is a true story, as true as I sit here writing it—as true as I will die in the morning. Yes, this story ends with my end, with my death tomorrow.
I have always been a kind and loving person—everyone will tell you this. They will also tell you that I have always loved animals more than anything. When I was a little boy, my family always had many different animals round the house. As I grew up, I spent most of my time with them, giving them their food and cleaning them.
I married when I was very young, and I was happy to find that my wife loved all of our animal friends as much as I did. She bought us the most beautiful animals. We had all sorts of birds, gold fish, a fine dog and a cat.
The cat was a very large and beautiful animal. He was black, black all over, and very intelligent. He was so intelligent that my wife often laughed about what some people believe; some people believe that all black cats are evil, enemies in a cats body.
Pluto—this was the cats name—was my favourite. It was always I who gave him his food, and he followed me everywhere. I often had to stop him from following me through the streets! For years, he and I lived happily together, the best of friends.
But during those years I was slowly changing. It was that evil enemy of Man called Drink who was changing me. I was not the kind, loving person people knew before. I grew more and more selfish. I was often suddenly angry about unimportant things. I began to use bad language, most of all with my wife. I even hit her sometimes. And by that time, of course, I was often doing horrible things to our animals. I hit all of them—but never Pluto. But, my illness was getting worse—oh yes, drink is an illness! Soon I began to hurt my dear Pluto too.
I remember that night very well. I came home late, full of drink again. I could not understand why Pluto was not pleased to see me. The cat was staying away from me. My Pluto did not want to come near me! I caught him and picked him up, holding him strongly. He was afraid of me and bit my hand.
Suddenly, I was not myself any more. Someone else was in my body: someone evil, and mad with drink! I took my knife from my pocket, held the poor animal by his neck and cut out one of his eyes.
The next morning, my mind was full of pain and horror when I woke up. I was deeply sorry. I could not understand how I could do such an evil thing. But drink soon helped me to forget.
Slowly the cat got better. Soon he felt no more pain. There was now only an ugly dry hole where the eye once was. He began to go round the house as usual again. He never came near me now, of course, and he ran away when I went too close.
I knew he didnt love me any more. At first I was sad. Then, slowly, I started to feel angry, and I did another terrible thing . . .
I had to do it—I could not stop myself. I did it with a terrible sadness in my heart—because I knew it was evil. And that was why I did it—yes! I did it because I knew it was evil. What did I do? I caught the cat and hung him by his neck from a tree until he was dead.
That night I woke up suddenly—my bed was on fire. I heard people outside shouting, Fire! Fire! Our house was burning! I, my wife and our servant were lucky to escape. We stood and watched as the house burned down to the ground. There was nothing left of the building the next morning. All the walls fell down during the night, except one - a wall in the middle of the house. I realized why this wall did not burn: because there was new plaster on it. The plaster was still quite wet.
I was surprised to see a crowd of people next to the wall. They were talking, and seemed to be quite excited. I went closer and looked over their shoulders. I saw a black shape in the new white plaster. It was the shape of large cat, hanging by its neck.
I looked at the shape with complete horror. Several minutes passed before I could think clearly again. I knew I had to try to think clearly. I had to know why it was there.
I remembered hanging the cat in the garden of the house next door. During the fire the garden was full of people. Probably, someone cut the dead cat from the tree and threw it through the window—to try and wake me. The falling walls pressed the animals body into the fresh plaster. The cat burned completely, leaving the black shape in the new plaster. Yes, I was sure that was what happened.
But I could not forget that black shape for months. I even saw it in my dreams. I began to feel sad about losing the animal. So I began to look for another one. I looked mostly in the poor parts of our town where I went drinking. I searched for another black cat, of the same size and type as Pluto.
蛤蟆夜哭
In the past, there was a man named Ai Zi who was fond of sailing on the sea.
One night, Ai Zi had his boat moored1 near a small island Around midnight, he seemed to hear someone weeping or talking under the water. So he listened intently, and soon he heard someone say: "Yesterday the Dragon King issued an order that all living creatures with tails in water are to be beheaded. I am an alligator2 and have a tail. I am very frightened of being slaughtered3, so I am crying. You are a toad4 and don't have a tail. What are you weeping for?"
After a while, Ai Zi seemed to hear someone answer: "Though I have no tail now, I am afraid that I may be traced back to the time when I was a tadpole5 with a tail then, so I am weeping."
从前,有个叫艾子的人,喜欢在海上航行。
一天晚上,船停泊在一个小岛的附近。大约半夜时分,他仿佛听到水底下有人发出哭泣的声音,又好像有人在说话。于是,他认认真真地听了下去。一会儿,他听到有人说:“昨天龙王下了命令,水中的动物,凡是有尾巴的都必须斩首。我是鳄,有尾巴,非常害怕遭到杀戮,所以哭了起来。你是蛤蟆,又没有尾巴,哭什么呀?”
一会儿,他仿佛又听到有人回答说:“我现在虽然没有尾巴,但是我害怕会追究到我蝌蚪年代的事情上去,因为那时候我是有尾巴的,所以哭泣。”
拓展阅读
1、苹果树童话故事
一株苹果树有片叶子长了虫子。啄木鸟飞来给它除掉,苹果树摇头说:“用不着,用不着,有几个小虫子能把我怎么样”。
过来几天,苹果树感到身上有点疼,它心理暗暗地说:“不要紧,不要紧,只不过几个小洞”。
又过了几天,虫子产卵了,苹果树的感觉更疼了,啄木鸟又飞来了,说“要趁早除掉小虫子,不然你就要死掉了”,用不着,几个小洞而已,要啄虫,钻那么深,那该多疼啊。”
又过了几天,卵变成小幼虫在树上蠕动,苹果树不仅疼而且奇痒,很多树叶都枯萎了。苹果树实在受不了了,大声喊“啄木鸟,啄木鸟快来帮我啄虫。”啄木鸟请了好几个小伙伴来啄虫,钻了很深的洞才把一只一只小虫子都啄出来了。苹果树减轻了疼痛,它很高兴,它很感谢啄木鸟,因为它那样说啄木鸟,啄木鸟还帮我,苹果树说:“谢谢你,要早点听你的改多好啊。”啄木鸟说:知道错了,要认真补救还不晚。”
苹果树精神多了,又长出了又绿又亮的树叶。
2、苹果树童话故事
有一棵苹果树。有一个小男孩每天都喜欢来跟苹果树玩。他上树摘苹果吃,在树荫里打盹,他爱这棵苹果树,苹果树也爱他。
时光飞快的过去。小男孩变成了大男孩。他不再跟苹果树玩了。一天,男孩回到苹果树身旁,他看起来很难过。
“来跟我玩一会吧。”苹果树对他说。
“我不是小孩子了,我不会爬树了,我需要玩具,我需要钱买玩具。”小男孩说。
“对不起,我没有钱。不过你可以把我所有的苹果摘下来拿去卖钱。”苹果树回答他。
小男孩打起精神来,它把所有的苹果摘光了,然后快乐地离去。
摘了苹果后,小男孩再没有来看过苹果树,直到他长成一个男人。一天,回到苹果树这里。
“来跟我玩一会吧。”苹果树对他说。
“我没有时间玩,我要工作来养活我的家庭。我们需要一所房子安身,你能帮助我吗?”男人说。
“对不起,我没有房子。不过你可以砍掉我所有的树枝拿去盖房子。”苹果树回答说。
男人打起精神来,他砍掉了所有的树枝,然后快乐地离去。
看到男人快乐,苹果树也非常快乐,不过男人砍了树枝以后再也没有来看过苹果树。苹果树又孤零零了,它很伤心。
一个炎热的夏日,男人回到苹果树这里。苹果树高兴极了。
“来跟我玩一会吧。”苹果树对他说。
“我一天比一天年纪大,我想去航海,让自己放松下来。你能给我一**吗?”
男人问。
“用我的树干去做**吧。你就可以航行到很远的地方,你会快乐的。”
于是男人砍了树干做了**,他真的去航海了,并且很长时间没有回来。
很多年以后,男人终于回来了。
“对不起,孩子,”苹果树说,“我没有什么可以给你的了,没有苹果给你吃。”
“没关系,我牙齿都掉光了,不能咬苹果了。”男人说。
“也没有树干给你爬。”苹果树说。
“没关系。我太老了,爬不动树了。”男人说。
“我真的没有什么可以给你,只有我快要枯死的树根。”苹果树留着眼泪说。
“我并不需要什么,只要有个地方能坐下来休息一下,经过这么多年,我太累了。”男人回答。
“那好!老树根是最适合歇息的地方了,过来跟我坐一会儿吧。”苹果树高兴的说,含着眼泪对男人微笑着。
3、苹果树童话故事
在一个荒无人烟深山里,有片不为人知的苹果林,如果从周围的某个山顶向下望去,一望无际的苹果林郁郁葱葱,当然,不包括树林**那棵高大却枯萎的苹果树。
那棵苹果树是树林所有树的老祖宗,说起来也有100多岁了,它的周围是它的子女,子女的周围是它的孙子女,然后是曾子女……这样,就有了这个苹果林。说到它怎么枯萎的,还要从今年初夏说起。
今年初夏,正是它枝繁叶茂的时候,不仅结了青色的苹果,春天的小花儿也有些“留”了下来,树干和根也特有精神。就在这个时候,它的。枝叶、小苹果、小花一致决定举办个“选举会”,说要选一个为整个大树立功最大的部分做大树的***,来指挥、管理其他部分的工作。深谋远虑的树根和树干,也以“少数服从多数”的理由勉强答应了。
3天后,“选举会”开始了,先发言的是小苹果中选出的**候选,它说:“你们知道这棵苹果的妈妈是谁,就是我……肚子里的籽。”“别自大了。”小花**说“你知道你是谁变成你,是老娘。就你,这个不认娘的东西,谁会让你当**?”你……”“别争了,我作用比你们大”一片叶子沙沙的嘶叫的“我用光合作用为你们呼吸,你们才活下来。”“咳咳,我也吸收营养的吗!”年老的树根吃力的说。树干不服:“我还传送呢!”“你!”“怎么?”………
就这样,它们吵了好久,最后决定“分家”,各不帮忙??根不吸收营养了,干想输送也不行了,叶儿不呼吸了,整个树没了营养,不几天就枯萎了。
这棵苹果树就是这样枯萎的,其实,它们一起可以过的很好,只不过它们不服从集体,不一起工作,而枯萎的。小苹果树们都用枯萎这的大树做自己警告,互相帮助、一起工作,所以这样的事再没发生过。
4、苹果树童话故事
母鸡住在美丽的树林里面。一天早晨,母鸡醒来,发现门口有一棵**的苹果树。母鸡说:“这棵苹果树哪来的呢?昨天还没有这棵树呢。”
一阵风吹来,两片树叶从树上飘落下来,母鸡发现了苹果树长出来尖尖的耳朵,母鸡说:“真奇怪,我从来没 见过苹果树长着尖尖的耳朵。”苹果树说:“我们苹果树有的时候是这样的。”母鸡仔细地看看苹果树,又发现了许多奇怪地事,“真奇怪,我从来没见过苹果树长着血红的大嘴?”“我们苹果树有的时候是这样的。”“真奇怪,我从来没见过苹果树长着毛茸茸的尾巴?”“我们苹果树有的时候是这样的。”这到底是不是一棵真正的苹果树呢?母鸡想了想,想出了个办法。她让苹果树学大树摇,苹果树摇呀摇,几片树叶从树叶上飘落下来,苹果树露出了尖尖的耳朵,就这样,又露出了牙齿、身体、尾巴。
呀!原来苹果树是一只大灰狼装的。母鸡赶紧把门窗关得紧紧得。大灰狼吃不到母鸡,只好灰溜溜地走了。
转载请注明出处:https://www.31th.cn/articles/29116.html